Amimonogatari











{April 22, 2008}   For Your Inspiration

Life has been pretty hectic lately and housework has been seriously neglected. Although I like to think of myself as a fairly organised person, my study in particular was starting to resemble a jungle of books, paper, computer stuff, post-it notes, you name it, with various odd balls and hanks of yarn, patterns and general knitting stuff lying all over the place as well. It’s so easy to just close the door and hide the mess when someone comes over… On top of that, we’d never had time to properly organise the book shelf after the move. It covers one entire wall in my study up to the ceiling, and there were piles of books all over the floor as well. Countless were the times when I knocked a pile over when swinging around in my chair, starting a domino effect of falling book piles.

Anyway, one day when I’d been working late, my darling man had tidied up and organised everything in my study, put the books in place and cleared and cleaned both the floor and my desk. The room was miraculously clean, almost shining. I no longer have to wade to my computer on a narrow path between book piles or place my tea cup dangerously close to the keyboard simply because there’s no space for it anywhere else.

But what’s best, although all the surfaces had been cleared of all clutter, he’d left these on an otherwise plain shelf, just because they looked nice. As a design element and source of inspiration. Now, how sweet is that?

Elämä on ollut viime aikoina melkoisen hektistä, ja koti on jäänyt hunningolle. Erityisesti työhuoneeni, jonka oven saa niin kätevästi kiinni, kun tulee vieraita, alkoi muistuttaa kirja-, paperi- ja muistilappuviidakkoa, jossa kaiken lisäksi lojui erinäisiä lankoja, ohjeita ja yleistä neulontasälää siellä täällä. Kaiken lisäksi emme olleet muuton jälkeen edes ehtineet järjestää kirjahyllyä, joka täyttää työhuoneessa kokonaisen seinän lattiasta kattoon. Niinpä myös lattioilla oli kirjapinoja, joita onnistuin useasti kaatamaan, kun pyörähdin tuolissa ympäri turhan vauhdikkaasti. Dominoefektin ansiosta pinoja kaatui yleensä useita.

Joka tapauksessa tässä yhtenä iltana, kun tulin myöhään töistä, rakas mieheni oli siivonnut työhuoneeni ja järjestänyt kaiken paikoilleen. Kirjat olivat siististi paikoillaan hyllyssä, lattia täysin vapaa, työpöytä ja kaikki tasot siistejä, tavarat järjestyksessä ja kaikki pinnat putsattu. Huone oli suorastaan maagisen siisti. Tietokoneelle ei enää tarvitse taiteilla kirjapinojen välissä kulkevaa polkua pitkin, eikä teekuppi ole enää vaarassa kaatua näppikselle.

Parasta on kuitenkin se, että vaikka kaikki pinnat oli siistitty ja tyhjennetty, mies oli jättänyt nämä muuten tylsähkön valkoiselle hyllylle, ihan vain koristeeksi ja inspiraation lähteeksi. Kun ne olivat hänestä niin kauniita ja värikkäitä. Eikö olekin suloista?



{April 14, 2008}   C’mon baby light my fire

Pattern: Firefighters Socks
Yarn: Koigu Premium Merino (KPM), 46 g
Needles: 3 mm rosewood glove dpns
Size: 32

I chose this pattern for the beautiful, nearly solid Koigu I had in my stash because I wanted something simple to bring out the beautiful colour. The name is fitting as the socks really are fire red! I also wanted something not too yarn-consuming since I only had one 50 gram skein, which, by the way, only weighed 46 grams. Which is not much for a pair of socks. These were knitted toe up, and as I knitted both socks at the same time, I managed to use up all the yarn.

I resized the pattern to fit my feet, so I only had 36 stitches on the foot & cuff. I also knitted the rib pattern on the foot as well, not just the ankle. The socks turned out beautiful, very soft and very warm. The yarn was lovely to work with – very JitterBug-like, but thinner. Soft as they were, the socks relaxed even more when I washed them and I don’t know if it’s the yarn or the stretchy pattern, but they could be a little smaller. I like my socks snug, and these are a bit loose. Nevertheless, I’ve been wearing them a lot. The colour is too yummy to resist!

Valitsin tämän ohjeen ihanalle lähes yksiväriselle Koigulleni, sillä halusin yksinkertaisen kuvion, joka toisi värin kauniisti esille. Sattumoisin ohjeen nimi oli osuva, sillä sukkien väri on kuin leimahtava liekki! Halusin myös ohjeen, joka ei syö tolkuttomasti lankaa, sillä minulla oli vain yksi 50 g:n vyyhti, joka sekin osoittautui vain 46 gramman painoiseksi. Se ei ole kovin paljon parille sukkia. Neuloin nämä kärjestä ylöspäin ja molemmat yhtä aikaa, joten sain maksimoitua langankulutuksen.

Pienensin ohjetta jaloilleni sopivaksi niin, että sukissa oli 36 silmukkaa. Toinen muutos oli se, että neuloin ribbiä myös jalkaterän päälle enkä ainoastaan nilkkaan. Sukista tuli ihanat, pehmoiset ja lämpimät. Lanka oli täyttä herkkua – kuin JitterBug, mutta ohuempaa. Vaikka sukat olivat jo pehmeät, ne rentoutuivat pesussa vielä lisää ja ovat sen takia nyt hieman liian löysät. Pidän napakoista sukista, jotka eivät lörpötä mistään kohdasta, ja nämä saisivat olla hieman pienemmät. Olen silti käyttänyt näitä tosi paljon. Ja väri on upea!



{April 2, 2008}   Lady Eleanor

lady-eleanor-3.jpg

Pattern: Lady Eleanor Entrelac Stole
Yarn: Patons SWS (Soy Wool Stripes), Natural Earth, 6.5 balls = 520 g
Needles: Knit Picks Options Harmony 5 mm
Modifications: Less base triangles, more tiers, shorter fringe
Size: 36 x 200 cm without fringe

This was a lovely piece to knit. I enjoyed watching the colours change, and as the stole was getting bigger, I could wrap it around me and it would keep me warm.

I made some modifications to get the right size. I made this for my mother, who is also on the smaller side, so I didn’t want it to be too wide. Therefore I started with 5 base triangles instead of 7. I also made the stole a bit longer so it wouldn’t slide off her shoulders, and made the fringe quite a bit shorter and with fewer knots.

Tätä oli mukava neuloa. Pidin värien vaihtumisesta, ja kun stoola kasvoi pituutta, käärin sen hartioilleni lämmikkeeksi neuloessa.

Tein muutamia muutoksia saadakseni tästä oikean kokoisen. Tein tämän äidilleni, joka on myöskin pienikokoinen, joten tein 5 aloituskolmiota 7:n sijasta. Neuloin myös lisää pituutta, jotta stoola ei valahtaisi äitini hartioilta, ja tein hapsuista lyhyemmät ja solmin niihin vähemmän solmuja.

fringe-detail-2.jpg

I especially like the fringe.

Pidän erityisesti hapsuista.

unblocked.jpg

I considered leaving the shawl unblocked because I quite liked the bump effect, but finally decided to block it. On the photo above you can see how it looked before blocking…

Ajattelin ensin jättää stoolan pingottamatta, koska pidin sen möykkyisyydestä, mutta lopulta päädyin kuitenkin pingotukseen. Yläkuvassa on pintaa ennen pingotusta…

blocked.jpg

…and after.

…ja tässä sen jälkeen.

The colours were brilliant – beautiful, earthy shades that shifted gradually. I’d read some mixed reviews of the yarn, but to me it was just very soft and nice. I did use smaller needles than recommended, though, to get a tighter finish, and that probably helped with the fuzziness and pilling issues that some people have experienced. As this is a single ply yarn it was a bit splitty and it also had quite a bit of knots, but other than that we got along quite well.

Langassa oli upeat, maanläheiset värit, jotka vaihtuivat kauniisti liukumalla. Olin lukenut langasta ristiriitaisia arvioita, mutta minusta se oli mukavan pehmeää. Käytin suositusta pienempiä puikkoja saadakseni pinnasta tiiviimmän, ja se luultavasti hillitsi pörröisyyttä, jota jotkut ovat kokeneet. Yksisäikeisenä SWS halkeili jonkin verran ja solmujakin oli ihan riittämiin, mutta muuten meillä meni tämän langan kanssa ihan kivasti.



et cetera